Skip to main content

Natures best

As we evaluate the areas to start thinning the available teak, we run into a Mango tree that has grown aggressively by the back road of the property. At this time of the year in Panama these trees will deliver their fruit in generous numbers, it is not unusual that one full grown unit will provide over 250 delicious mangoes. Many will never be ready for export because of shape or color that the American market demands, but they are nevertheless great tasting.

Comments

malvina marta said…
Que bello arbol de mangos....y aqui son carisimos.. sera que estamos viendo la "tierra prometida" en donde la tierra virgen da sus frutos!!!

Popular posts from this blog

La linea Moquegua

Encontrando archivos de aquí y de allá. Ángel Gasco el Italiano de Moquegua tiene como apellido materno Ghersi. Esto se obtiene de las notas en Familia Ghersi del Perú. (Todavia pendiente encontrar Partida de Nacimiento o Matrimonio). Ellos continúan que Bernardo Ghersi  trajo a los sobrinos   Ángel Gasco Ghersi, Angel Ghersi Saettone, Angel  Ghersi Bruno, Agustin Rosello Ghersi, Benito Rosello Ghersi, Rafael  Rosello Ghersi, todos procedente de Albisola provincia de Savona,y arribaron al puerto de Ilo, Moquegua. Se establece la sociedad Bernardo Ghersi y Cía, firmado el año 1872, los socios fueron Bernardo Ghersi y Ángel Gasco Ghersi y luego quedo disuelta por el fallecimiento de Ángel Gasco. La sociedad maneja una tienda en Moquegua y otra en Ilo, también poseen una propiedad, una Viña en el Pago de Omo y unos alfalfares en el Pago de Calaluna en el año 1883. Relación de estos Italianos y sus esposas moqueguanas Angel Gasco Ghersi  Julia Hurtado 1er matr...

El Cuzco en el 1900 ...

Dia de feria en la plaza principal a comienzos del siglo pasado. Foto Anthropology Dept.,New Mexico U. Fotógrafo desconocido. El Cuzco era una ciudad aislada por su ubicación. El ferrocarril no llego hasta 1908. Un correo de Lima podia tomar 1 mes. Sin embargo, me entero que existía un intercambio activo con Argentina. La demanda por mulas de Tucuman había creado un trueque activo, incluyendo publicaciones. Una revista o diario se recibía de Buenos Aires en 20 días. La revista infantil Billiken se publica desde 1919, y se menciona como popular entre la clase con recursos. Mi tía Itala me enseno un Billiken que conservaba en folder plástico. Ahora pienso, un recuerdo de esos que siempre se mantienen por cualquier razón? Habra sido el numero 1 de Billiken? Creo reconocer a mi tia Itala a la derecha, y estimo que ella puede tener unos 6 anios. Foto de 1912? ... Renato 12 ? Julia 3 ? En el prologo del libro Memorias Luis E. Valcárcel (1891-1987), padre de la antropología...

Repulgue ...

I had never heard of this word or its use. The following info comes from  ...http://www.seashellsandsunflowers.blogspot.com/ The repulgue is the edge of the empanada . Much like an edge of a pie crust, the repulgue helps hold the empanada together. In Argentina, it also helps distinguish between different empanada flavors thus a means to ID the product.  In hand made operations the beef empanada will always have the same edge style, and many shops will provide a diagram showing the various repulgues and their corresponding fillings.