Skip to main content

¨Impajaritable¨

If you can understand this word you have been around Latin America for a while, if you can pronounce it with no distinguishable accent you been around too long. Mostly used on the western seaboard of South America it denotes something that is; Beyond any doubt, without question, real, almost a fact, don't even doubt it, etc.
Allow me a few samples .....
It is impajaritable that outside of Panama City 50% of lawyers cannot give you decent legal advice. The other 50% cannot spell " Consejo legal ". It is impajaritable that when you contact a lawyer he feels that all your business can be handle properly and without delay. Three weeks later you know how they make their living .....

"Bueno vea usted ... Esta coma cambia el sentido del documento,
la cosa esta dificil, a ver déjeme ver la Ley"...
Sir, you assured me that this was a simple legal procedure ..  
"Si, pero eso fue antes de ver este acento , a ver si hablo con el Licenciado"....

It is impajaritable that after you purchase this nice little home in this nice quiet neighborhood, somebody will open a bar, pool hall or repair shop, next door. Zoning ? Its in the books but ..... I do not care what local school, political or fund raising event you may attend, you will find yourself exposed to 35,000 watts (minimum) of blasting sounds. There is no other way. It is impajaritable that your bus ride from anywhere to anywhere will make you an expert in local folk music "Típico"  by the time you reach your destination.

Even if you have the same dish at the same restaurant on consecutive days, it will be presented in a different way, including ingredients and a variation of price. Sometimes lower, no kidding. It is impajaritable in Chinese food restaurants that your bill will not match prices you saw on the menu.



" Oye chino que es esto?" ... "Ese precio sopa" 
But the menu says $ 3.00 and you are charging me $4.00!!  
"Bueno paga $3.50" "No seas pendejo chino"

It is impajaritable that if your native tongue is English and you got ripped off in some real estate deal, it was done by another expat.There is no question that if you are in the process of learning Spanish, and you cannot get your point across or be understood in your conversation, "impajaritablemente" you will raise your voice more and more. If you think that helps, no way ...

Comments

Popular posts from this blog

La linea Moquegua

Encontrando archivos de aquí y de allá. Ángel Gasco el Italiano de Moquegua tiene como apellido materno Ghersi. Esto se obtiene de las notas en Familia Ghersi del Perú. (Todavia pendiente encontrar Partida de Nacimiento o Matrimonio). Ellos continúan que Bernardo Ghersi  trajo a los sobrinos   Ángel Gasco Ghersi, Angel Ghersi Saettone, Angel  Ghersi Bruno, Agustin Rosello Ghersi, Benito Rosello Ghersi, Rafael  Rosello Ghersi, todos procedente de Albisola provincia de Savona,y arribaron al puerto de Ilo, Moquegua. Se establece la sociedad Bernardo Ghersi y Cía, firmado el año 1872, los socios fueron Bernardo Ghersi y Ángel Gasco Ghersi y luego quedo disuelta por el fallecimiento de Ángel Gasco. La sociedad maneja una tienda en Moquegua y otra en Ilo, también poseen una propiedad, una Viña en el Pago de Omo y unos alfalfares en el Pago de Calaluna en el año 1883. Relación de estos Italianos y sus esposas moqueguanas Angel Gasco Ghersi  Julia Hurtado 1er matr...

Repulgue ...

I had never heard of this word or its use. The following info comes from  ...http://www.seashellsandsunflowers.blogspot.com/ The repulgue is the edge of the empanada . Much like an edge of a pie crust, the repulgue helps hold the empanada together. In Argentina, it also helps distinguish between different empanada flavors thus a means to ID the product.  In hand made operations the beef empanada will always have the same edge style, and many shops will provide a diagram showing the various repulgues and their corresponding fillings.   

Y eso? No, no ...no !! Como va se' ?

Después del pedido de Carola en Primos Gasco sobre información del tatarabuelo Ángel Gasco, tuve comunicación con ella para contribuir mi conocimiento sobre mi bisabuelo. Existe buen desafío por adelante para obtener y comprobar con documentos lo Italiano de ese Ángel Gasco. Digo "ese" por Ángel Gasco, natural de Albissola, padre de "el del duelo" del mismo nombre en el Cuzco, quien fue natural de Ilo, Moquegua. Perseguir esta documentación y obtener lo necesario requiere un poco de suerte, mas que todo porque las fechas coinciden con la invasión y destrucción de infinidad de archivos por los Chilenos en su avance a Lima en la Guerra del Pacífico.  Esta es copia de la Partida de Bautismo de Cesar Augusto Gasco hijo natural de Josefa Morales. Evento de un 28 de Setiembre de 1882, criatura de 73 días. En la parte superior izquierda, se nota el añadido de Ángel Gasco como Padre que reconoce y firma un 11 de Enero de 1883. (La pagina de los Ghersi tiene a Angel en 2do m...